Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tradukado · Esperanto-tradukistoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 5977 - 6006 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
5977
Serge, Estas cxiam bona aguro kiam ekstera organizo montras ioman intereson pri Eo. Cxu vi povas diri pli pri la celo de tiu francia asocio April, ...
Philippe BERIZZI (Lin...
linguaforce
Offline Send Email
Nov 1, 2008
11:33 am
5978
Mi trovis similan tekston, en la angla: " With over 2537 members (2349 individuals, 188 businesses, associations and organizations), the April is a pioneer of...
wilsonolivejra
Offline Send Email
Nov 1, 2008
12:38 pm
5979
... Pliajn informojn pri April estas legeblaj en ĝia retejo : http://www.april.org/en/presentation-april-association Jarpasinte, kiam Markovo Vinko informis...
Serge Leblanc
serge.leblanc@...
Send Email
Nov 1, 2008
3:15 pm
5980
tradukado, 01 Nov 2008 : Plibonigi mian tradukon. Mi trovis similan tekston, en la angla: "With over 2537 members (2349 individuals, 188 businesses,...
jorgos@...
jorgos_esper...
Offline Send Email
Nov 2, 2008
11:07 pm
5981
Estimataj: u iu el vi povus helpi min trovi specialan frazon en esperanto? krom "Mi sopiras pri vi" kiamaniere mi povos diri: "Te extrao" "Te hecho de...
Vicente Valdes Bejarano
wbejaranomx
Offline Send Email
Nov 9, 2008
10:21 am
5982
Nuntempe multaj simple diras: "Vi mankas al mi". Elkorajn salutojn, Bob ... From: "Vicente Valdes Bejarano" <wbejaranomx@...> To:...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Nov 9, 2008
12:34 pm
5983
Posted by: "Vicente Valdes Bejarano" wbejaranomx@... ... Cxu ne devas esti "sopiras JE vi" ? gxis, Ronaldo...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 9, 2008
11:15 pm
5984
"je" simple malpli preciza... *Cu eblus "al vi" ? VIN ALSOPIRAS MI. Js. From : tradukado@yahoogroups.com To : <tradukado@yahoogroups.com> Cc...
jorgos@...
jorgos_esper...
Offline Send Email
Nov 10, 2008
1:04 am
5985
<<Nuntempe multaj simple diras: "Vi mankas al mi".>> Dankon Bob Vicente ________________________________ From: Bob Felby <esperantobob@...> To:...
Vicente Valdes Bejarano
wbejaranomx
Offline Send Email
Nov 10, 2008
6:10 am
5986
... From: Vicente Valdes Bejarano To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Monday, November 10, 2008 4:40 PM Subject: Re: [tradukado] Atentu hispanparolantoj! Ne...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Nov 10, 2008
6:23 am
5987
... Vicente, kvankam mi ne estas hispanparolanto, tamen mi donas al vi kelkajn frazojn similsignifajn al "Mi sopiras pri vi.": Mi saudadas vin. Vi mankas al...
Roger de Castro Gotardi
rgotardi
Offline Send Email
Nov 10, 2008
10:07 am
5988
- Posted by: "Bob Felby" esperantobob@... bobfelby Date: Sun Nov 9, 2008 4:34 am ((PST)) ... Mi ne parolas la hispanan/kastilian, do nenion povas...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 10, 2008
10:31 pm
5989
Jes, vi pravas, temas anka pri emocio. Do ni darigu per "mi sopiras al vi" ! Bob ... From: ro-esp To: tradukado@yahoogroups.com Sent: Tuesday, November 11,...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Nov 10, 2008
10:58 pm
5990
... Tamen, cxu Esperanto devige diferencigas inter tiuj du signifoj? Inter niaj bonaj verkistoj, almenaux Stimec kaj Lwenstein uzas "manki al" kun la emocia...
pistike65
Offline Send Email
Nov 11, 2008
2:17 pm
5991
... Serĉinte per la ŝlosilvorto "menos" en la Hispana-Esperanto vortarego de De Diego, mi trovis la 12an difinon: 12. "echar de menos": senti la mankon de;...
Manolo
eris_pluvia
Offline Send Email
Nov 11, 2008
2:40 pm
5992
... Bob, sopiri"" mi tradukus ne per "miss" sed per "yearn" (yurn ?) gxis, Ronaldo -- http://www.esperanto.net...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 11, 2008
4:18 pm
5993
Yes, sed en la vortaro de Peter Benson estas skribite: "yearn = sopiri tr. al, pri, -on). Yearning for something past or lost = sadado. Sadado, la PIV...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Nov 11, 2008
10:08 pm
5994
... Siatempe en Tas^kento log^is londonano Robert Alexander, kiu bonege parolis E-on, sed li absolute ne movadumis. Kie li estas nun - dio scias! Foje...
esperuzo
euxgeno
Offline Send Email
Nov 12, 2008
1:06 am
5995
Ho, tre kara Eugeno ! Mi elkore dankas vin pro via saluto kaj bonegaj proponetoj. Anka la mia opinio "nostalgio" estas tre bona vorto. Multaj vortoj en...
Bob Felby
bobfelby
Offline Send Email
Nov 12, 2008
3:27 am
5996
... Anka la mia opinio "nostalgio" estas tre bona vorto. Multaj vortoj en malsamaj lingvoj havas pli ol nur unu signifon, kaj mi vere supozas, ke "manki...
pistike65
Offline Send Email
Nov 12, 2008
6:05 am
5997
- Posted by: "pistike65" istvan.ertl@... pistike65 Date: Tue Nov 11, 2008 6:17 am ((PST)) ... Se ni volas disvastigi klaran lingvon, jes. Se ni kontentas...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 12, 2008
9:24 pm
5998
Karaj, mi ne konsentas. Esperanto estas lingvo, kiel la aliaj. Ĝiaj vortoj havas signifo(j)n kaj ankaŭ kromsignifo(j)n. Tiel estas. Se ni volas, ke, ekde...
Philippe Cousson
philippe_cou...
Offline Send Email
Nov 12, 2008
10:11 pm
5999
... Eblas diri anka "c^u jes?", "c^u vere?" Ankau en la rusa oni "c^u ne?", "c^u ne tiel?" same ofte kiel "c^u jes?". Sed mi preferas en E-o uzi "c^u jes". ...
esperuzo
euxgeno
Offline Send Email
Nov 13, 2008
2:12 am
6000
... C^u vi akceptas, ke NOSTALGII estas trafa kaj emocia vorto? -- Estimoplene Eugeno S.Perevertajlo Abon. jas^ik 140, Poc^tamt, UZB-700000 Tas^kento, ...
esperuzo
euxgeno
Offline Send Email
Nov 13, 2008
2:12 am
6001
Estimata Roger;: dankon pro via helpo vicente valdes bejarano ________________________________ From: Roger de Castro Gotardi <roger.gotardi@...> To:...
Vicente Valdes Bejarano
wbejaranomx
Offline Send Email
Nov 13, 2008
9:27 am
6002
Do,la samideanoRoger sendis la frazon "Mi saudadas vin" sed mi ne trovis la signifon de tiu verbo. Vicente Valdes ________________________________ From:...
Vicente Valdes Bejarano
wbejaranomx
Offline Send Email
Nov 13, 2008
9:32 am
6003
Kara Manuel: kia bona helpo pri mia demando, lumigas ghi mian cerbon. Vicente Valdes ________________________________ From: Manolo <mpancorbo@...> To:...
Vicente Valdes Bejarano
wbejaranomx
Offline Send Email
Nov 13, 2008
9:36 am
6004
... Kompreneble, mi akceptas. Sed gxi ne estas sinonimo de "manki al". Ekz. telefonante oni dirus: "Kara, Vi mankas al mi." (La am/at/ino estas for, sed post...
pistike65
Offline Send Email
Nov 13, 2008
2:22 pm
6005
-__________________________________ 1a. Re: devige distingi Posted by: "ro-esp" ro-esp@... ro_esp2 ... espereble klaris ke mi ne nur parolis pri tiu unu...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 14, 2008
1:42 am
6006
Iu sugestis ke , por la emocia signifo ni uzu "nostalgii". Tiu vorto nur parte kovras la signifon, nome nur se temas pri situacio kiu situas en la...
ro-esp
ro_esp2
Offline Send Email
Nov 14, 2008
1:42 am
Messages 5977 - 6006 of 6484   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help