Bertolt Brecht Memoro pri Marinjo A. 1 En tiu tag' sub blua lun' septembre cxe juna pruna arbo en komfort' mi tenis sxin, la palan mutan karan, kaj kiel...
Saluton, mi serchas tradukemulojn de la suba teksto por gazetara kampanjo de EEU/TEJO al jenaj lingvoj: Angla, Dana, Finna, Franca, Germana, Hungara, Itala,...
Karaj geamikoj, por transdoni al vi tiun delikatan fajnsentan poemon en kiel eble plej perfekta formo, mi sekvis la konsilon de Manfred (dankegon al vi!) kaj ...
Bertolt Brecht Memoro pri Marinjo A. 1 En tiu tag' sub blua lun' septembre cxe juna pruna arbo en komfort' mi tenis sxin, la palan mutan karan, kaj kiel...
Karaj geamikoj, tiu poemo ne estas poemo, sed io tiel delikata, ke oni proksimigxas kun siaj krudaj manoj kaj kun klinita kapo kvazaux iom perdigxinta,...
Tradukpeto: UEA-deklaro okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo (21/02/2004) Pardonu, se vi dufoje ricevas. Karaj La Brusela Komunikadcentro serchas...
www.espdisk.com estas retsito de muzikproduktfirmao kio disvastigadas kompaktdiskojn de siaj artistoj tra la mondo. Sia unua eldono, en 1963,estis NI KANTU EN...
Uxaux! Inspiriga historio de inspiriga homo. Kiel vi fartas, Giridhar? Bedauxrinde mi ne povis gxangalumi multe en la pasintaj kelkaj monatoj. Kia estas la...
Jonathan
jonathan@...
Feb 12, 2004 10:03 am
617
Deklaro de Universala Esperanto-Asocio okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo, 21-a de februaro 2004. ...
Georg Heym Viaj okulharoj, la longaj Viaj okulharoj, la longaj, akvoj mornaj de viaj okuloj, lasu min sinki en ilin, lasu min iri profunden. Grimpas la ministo...
Karaj samideanoj, Mi dankas vin pro la entuziasma respondo al nia peto por tradukantoj de la intervjuo kun nobelpremiito Prof. Reinhard Selten (esperantisto)....
Jonathan
jonathan@...
Feb 16, 2004 10:17 am
620
Karaj inoj kaj amikoj, post telefona interkonsento kun Donjo mi arangxis nun la novan dissendoliston de SAT. Gxi nomigxas: SATINO SATINO estas DISSENDOLISTO...
Karaj inoj kaj amikoj, cxe la adreso por la enskribo en la liston okazis bedauxrinde eraro, se vi volas farigxi membro, sendu malplenan retposxton al: ...
MK Gandhi, Eksperimentoj kun la vero, Cxapitro 24, "Advokato, jes, sed kion poste?". Jen ero: Ne necesis mangxi dum la bankedo; sed necesis cxeesti je difinita...
Europa parlamentano favoras Esperanton Karaj, Eble vi legis intervjuon en la januara numero de la revuo Esperanto pri europa parlamentano kiu favoras...
UEA-deklaro okaze de la Internacia Tago de la Gepatra Lingvo (21/02/2004) Karaj, Nome de la Brusela Komunikadcentro mi shatus danki chiujn kiuj helpis traduki...
Saluton karaj amikoj tradukistoj...
Ni lancxis novan KD-projekton kun Morice Benin.
Cxi-foje temas pri albumo kun kantoj de la fama franca poeto-kantisto Leo...
Saluton al cxiuj! Mia demando estas plajparte al la anglalingvanoj. Mi jxus aldonis al mia retpagxo la jenan anoncon: This page is in the international...
Mi ne estas denaska parolanto de la angla.. sed laux mia scio pri gxi... via frazoj estas gxustaj... ... ===== Alejandro MEJIA [Mexico/Meksiko] ... ...
Karaj geamikoj, por la bona afero de la inoj en la mondo, mi petas vin aperigi la sekvan tekston kaj poemon en via gazeto. Dorothea Kaiser SATINO estas...
In a message dated 2/24/04 1:21:59 PM Central Standard Time, ... Jes, sed devus esti "infectuous", mi pensas. Gary...
garyletc@...
Feb 24, 2004 10:56 pm
632
La frazo "Here you can learn more: http://www.esperanto.net/> estus pli natura kiel "You can learn more here : http://www.esperanto.net/ " Aldone, "infectiuos"...
Jes, Alano pravas, kaj plue, eble vi ne devos inkluzivi la vorton "thing". Eble vi povas nur skribi: "WARNING: This is very infectious!" Jonathan...
Jonathan
jonathan@...
Feb 25, 2004 10:48 am
634
Dankon al cxiuj respondintoj. Se temas pri la ortografio, mi estus povinta kontroli tion per programo. Interalie, ne malinterese por tiu cxi dissendolisto: kiu...
MK Gandhi, Eksperimentoj kun la vero, Cxapitro 25, "Mia dilemo". Jen ero: "Nun mi komprenas vian malfacilon. Via legado pri gxeneralaj aferoj estas tre...