TTS stationery StationeryWell, I guess I can't let this moment pass. I bought TS2000 a couple of weeks ago after using Trados for well over a year (I finally...
Peter Thomson
tts@...
Aug 14, 2001 9:55 am
144
TTS stationery StationeryPeter, Welcome to the club. I love working in TS 2000. I con't wait till I can just load all those partially Trados projects into it...
Carine Anderson
anderson@...
Aug 14, 2001 3:09 pm
145
TTS stationery StationeryHi Carine, I can only call it as I see it. Trados is certainly not a bad product but their marketing is aimed at maximising cash...
Peter Thomson
tts@...
Aug 14, 2001 5:52 pm
146
Salut T-Suites, has anyone of you information of Jos (or/and Alain) being on vacation ? (If so. they certainly deserve it ;-) ) I had contacted Jos last sunday...
Atelier TraduTech
Ateltrad@...
Aug 15, 2001 10:43 am
147
Hi all, I would like to apologize for the last week. We finally took a small holiday, but it seems the Auto-reply mailer didn't do what it was supposed to do...
Jos Bailleul
jos.bailleul@...
Aug 20, 2001 11:54 am
148
TTS stationery StationeryHi Carine, Yes, this will be in v2. To be honest, I'll think everybody will be pleasenly surprised with version 2, but there still a...
Jos Bailleul
jos.bailleul@...
Aug 20, 2001 12:08 pm
149
Hi, I'd be interested to hear whether there are TRANS Suite 2000 users who are involved with language pairs that include non-Indo-european languages. I'm ...
Dominique Pivard
domi@...
Sep 10, 2001 7:52 am
150
Hello all, I intend to change from Windows 98+ to Windows 2000. Do I have to expect any problems with TS 2000 or do I have to take any precautions (except for ...
Hi Els, At the current moment, I would not recommend to upgrade to Windows 2000. TS2000 is not fully compatible with Windows 2000. In some cases the program ...
Thanks, Jos, for the complete re-installation instructions. I will certainly save them for future reference. I think I will wait a couple of months to buy...
Hello Jos! I have been working under Windows 2000 for a little while and have a tendency to translate outside TS 2000 because of that "Tag Order Mismatch" ...
Hi Dominique, TS2000 does not handle Framemaker files directly yet. For the moment, you can use the Trados tools to process the framemaker files to trados RTF...
Hi dominique, Yes, our goal is still to release it in January. Version 2 is 100% rewritten. Version 2.0 will have full unicode support, which means that v2 ...
Hi Jos, Thanks for the precisions! I haven't started to use TS 2000 yet (but I'm very keen to try), I'll probably wait until version 2.0 is released. Cheers,...
My computer is about to crash! Don't know if it's hardware or software related but I need to back up projects and most importantly the Translation Memories to...
Hi, I downloaded and installed the free Align tool from the Cypresoft's web site earlier today. I did fill the form with my name and address. How quickly is...
Salut Carine, I've just come home and saw your cry for help. Obviously you haven't got an answer yet. Maybe I can be of help. My computer is about to crash! ...
Salut Dominique, sorry for being a "little" late with my reaction to your message. I've just returned home and saw that you haven't got an answer yet to your ...
Hi Carine, Just copy the folder where you installed TS2000 in (probably c:\program files\ts2000\) to a CD. Actually, you only need to backup the subfolders ...
Hi Dominique, Normally our bot should have sent a key, but we've noticed sometimes it gets overloaded. Antoher thing we have to sort out ;) However, you can...
Thank you Ben and Jos for the info! It ended up not crashing. There was something wrong with the CD-rom (maybe the drive... don't know for sure yet) The funny...
Salut T-Suites, first of all : Merry Christmas to all of you. Like me I guess most of you have a few quiet days between X-Mas and New Year. For me it‘s the...
Hi Ben, Jos, Alain and fellow TS-users, ... Yes, this would definitely increase the value of the dictionaries. ... We discussed this before and yes, this would...
Salut Carla, thanks for your responses. ... a ... New ... think ... Fully agree with you ! This solution would only be usefull as long as the dictionary is not...
Dear Fellow Trans Suite Users, Happy New Year and Happy New Euro! Though being a veteran translator, I discovered translation memory only recently, and not...