Search the web
Sign In
New User? Sign Up
ts2000_users · This is a E-group where all Cypresoft Trans Suite 2000 users can discuss about the product.
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 280 - 309 of 436   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
280
Hello! I'm about to start a quite big translation project under PageMaker 7. Just want to know... - Has anybody already worked with the TS filter pack?...
bernhard_trad
Offline Send Email
Oct 1, 2002
3:38 pm
281
Hi Bernhard, Yes, the version you'll find here in the egroup file-section is the lastest beta-version available. If you have any problems, just mail me. ...
Jos Bailleul
josbailleul
Offline Send Email
Oct 1, 2002
3:54 pm
282
Hi All, We are planning to start a promotional campaign in the near future, and we would like some feedback from you. If some of you would like to tell us...
josbailleul
Offline Send Email
Oct 3, 2002
1:21 pm
283
Help! How do I merge a segment with the next one, when TS has segmented where I do not want it to? -- -- Rene <rrr@...>...
Yo Intl. YK
rrr@...
Send Email
Oct 4, 2002
3:07 am
284
... Counter-question: Can you please answer my question regarding merging segments? The way TS2000 pre-segments makes it impossible for me to work from German,...
Yo Intl. YK
rrr@...
Send Email
Oct 6, 2002
9:39 am
285
This problem is also true for English text to translate into French. For instance, in my last text, approximately is abreviated about 15 times by "approx."....
Alain Fluet
afluet2000
Offline Send Email
Oct 6, 2002
9:47 am
286
... If copy, paste and cut is really the only way to deal with this, then I am afraid to say that TS2000 is useless for me, and I the money and time spent on...
Yo Intl. YK
rrr@...
Send Email
Oct 6, 2002
10:09 am
287
I hope so too! Alain ... From: "Yo Intl. YK" <rrr@...> To: <ts2000_users@yahoogroups.com> Sent: Sunday, October 06, 2002 6:09 AM Subject: Re:...
Alain Fluet
afluet2000
Offline Send Email
Oct 6, 2002
10:17 am
288
Yo, It USED to be there in my registered version (unless I'm losing my mind), in the edit menu. I've recently installed the trial version to start fresh and...
Terry S
texast_in_da...
Offline Send Email
Oct 6, 2002
10:42 am
289
... Can you remember *where* in the edit menu it was? TS2000 has many good points, and I would like to use it, but the ability to modify segments is essential....
Yo Intl. YK
rrr@...
Send Email
Oct 6, 2002
11:03 am
290
Yo, Rene! (grin) Silly warped jokes aside - my deepest apologies about that. My program mindlessly inserts what it thinks the name is (as it did again now),...
Terry S
texast_in_da...
Offline Send Email
Oct 6, 2002
11:36 am
291
Hi All, First of all, the split/join menu is in align, not in the editor. If you want to prevent splits in the editor for words like "fig.", open the...
josbailleul
Offline Send Email
Oct 6, 2002
11:41 am
292
... OK. That is it for me. IŽll have to plonk TS2000, until the next version comes out. It is simply not reasonable to expect me to prepare every job...
Yo Intl. YK
rrr@...
Send Email
Oct 6, 2002
11:50 am
293
Jos, j> First of all, the split/join menu is in align, not in the j> editor. Ahh... that's where I saw it! Good to know the mind is still semi-intact... j>...
Terry S
texast_in_da...
Offline Send Email
Oct 6, 2002
12:23 pm
294
Hi Terry, I'm afraid the abbrevs.txt trick is the only solution at this time. The original segmenter was written for a big translation company with the purpose...
josbailleul
Offline Send Email
Oct 6, 2002
12:44 pm
295
On Sun, 06 Oct 2002 at 11:41 AM you, "josbailleul" <jos.bailleul@...>, said: Hei, ... This is the first time I hear about abbrevs.txt (it doesn't...
Dominique Pivard
domi_kenavo
Offline Send Email
Oct 6, 2002
1:32 pm
296
Hi Dominique, Is it possible that you used the Ansi Filter to do your tests? The ansi filter does not use the Segmenter, it's actually some kind of segmenter...
josbailleul
Offline Send Email
Oct 6, 2002
3:17 pm
297
On Sun, 06 Oct 2002 at 03:17 PM you, "josbailleul" <jos.bailleul@...>, said: Hi Jos, ... No, I was not using Ansi files. I created very basic DOC...
Dominique Pivard
domi_kenavo
Offline Send Email
Oct 6, 2002
3:33 pm
298
Hi Dominique, Try re-installing the latest update from our website. Maybe your segmenter is still the old one. Jos ... Van: Dominique Pivard...
Jos Bailleul
josbailleul
Offline Send Email
Oct 6, 2002
3:43 pm
299
On Sun, 06 Oct 2002 at 05:43 PM you, "Jos Bailleul" <jos.bailleul@...>, said: Hi Jos, ... OK, I'll do that. What should be the version and the date...
Dominique Pivard
domi_kenavo
Offline Send Email
Oct 6, 2002
4:09 pm
300
Hi Dominique, Version number will be the same. It's just a quick update, so the registration keys will be ok. The way to check if you have the latest...
josbailleul
Offline Send Email
Oct 6, 2002
4:36 pm
301
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the ts2000_users group. File :...
ts2000_users@yahoogro...
Send Email
Oct 7, 2002
10:15 am
302
Salut Jos, as usual, a bit late, but.... with a good excuse ;-)....work, work, work...! Here we go with our opinion on TS2000 : What we like most with TS 2000...
ateltrad
Offline Send Email
Oct 8, 2002
6:49 am
303
Hello all, Sometimes I receive a Trados Workbench memory as a text file from one of my clients and then I am supposed to use it in my translation though I do...
Els Govaerts
govtran
Offline Send Email
Oct 8, 2002
8:30 pm
304
Hi Els, Send me such a text TM, and I'll look what kind (and how) you can import it in TS2000. I'll delete the TM afterwards. About the TRADOS RTF texts, for...
Jos Bailleul
josbailleul
Offline Send Email
Oct 9, 2002
7:26 am
305
... the "import" ... created, but ... Make sure the language selections you make in TS2000 do correspond to the ones of the Trados memory. For instance if the...
bernhard_trad
Offline Send Email
Oct 9, 2002
8:14 am
306
Thank you, Bernhard. I have already downloaded WordFast some time ago, but I haven't studied it yet. I have too much work, and apart from this one client, I...
Els Govaerts
govtran
Offline Send Email
Oct 9, 2002
8:39 am
307
Hi Els, Bernhard was right. I just tested your TM file. When you import a Trados TM, just open it in eg. WordPad and look at the codes: <Seg L=EN_US> <Seg...
Jos Bailleul
josbailleul
Offline Send Email
Oct 9, 2002
9:04 am
308
Ok, thank you, Jos and Bernhard. I will at least try that. That's one step further to solve the problems. - With kind regards, Els Govaerts. Sworn Translator...
Els Govaerts
govtran
Offline Send Email
Oct 9, 2002
9:28 am
309
Dear all. I'm currently offering my TS2000 license for sale. If you don't have a license yet and are thinking about registering TS2000 please read on. The...
Bernhard Heger
hegs2001
Offline Send Email
Nov 2, 2002
11:56 am
Messages 280 - 309 of 436   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help