Search the web
Sign In
New User? Sign Up
tws_english · allingus PLS
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1633 - 1662 of 2824   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1633
Hosgeldin Ezgi, Basarilar diliyorum... Sevgiler, Nur _________________________________________________________________ En etkili ve güvenilir PC Korumayi...
Nur ISIKLI
minatercume@...
Send Email
Aug 1, 2006
10:17 am
1634
Sayın Ezgi Korkmaz, Yeni girişiminizde başarılar vebol kazançlı işler dilerim. Ben de bu işi çok uzunca bir zamandır yaptıktan sonra bırakma...
Adnan Naci Gulalp
adnannaci
Offline Send Email
Aug 1, 2006
10:20 am
1635
Medical Translation - a selection of free articles: http://www.TranslationDirectory.com/medical_translation.htm...
TranslationDirectory....
onoshko78
Offline Send Email
Aug 3, 2006
3:51 pm
1636
Hacettepe Universitesi ingilizce mütercim tercümanlık bölümü ikinci sınıfta okumaktayım.Mesleğimde yazılı çeviride yoğunlaştığım ve de bu...
umutalkim tuncer
umutalkim
Offline Send Email
Aug 3, 2006
7:24 pm
1637
26-27-28 Agustos 2006 tarihlerinde Cesme'de gerceklestirilecek bir kongre'de Arapca-Turkce-Arapca simultane tercume yapabilecek arkadaslarin bana ulasmasi...
HERMES YONETIM DANISM...
hermesltd
Offline Send Email
Aug 4, 2006
2:01 pm
1638
... <mailto:Speakeasy@...> Kime: allingus Translation Services <mailto:kamil.kartal@...> Gönderme tarihi: 05 Ağustos 2006 Cumartesi 21:55 Konu:...
Kamil KARTAL
allingus2001
Offline Send Email
Aug 5, 2006
10:36 pm
1639
Not: yönlendirilen mesaj eklendi. ... Yahoo! kullaniyor musunuz? Istenmeyen postadan biktiniz mi? Istenmeyen postadan en iyi korunma Yahoo! Posta’da ...
Aytaç Özk...
aozkutuk
Offline Send Email
Aug 6, 2006
10:07 pm
1640
Comma quirk irks Rogers GRANT ROBERTSON From Monday's Globe and Mail <http://www.theglobeandmail.com/servlet/story/RTGAM.20060806.wr-rogers07\ /BNStory/> It...
Kamil KARTAL
allingus2001
Offline Send Email
Aug 8, 2006
11:24 pm
1641
Merhaba arkadaslar, Bir ogrenci belgesi ceviriyorum ve metinde "ogretim sekli: İkinci Ogretim" geciyor sizce evening school olur mu tam karsilik degil gibi ne...
Nur ISIKLI
minatercume@...
Send Email
Aug 9, 2006
1:52 pm
1642
New free articles at TranslationDirectory.com: 12 Job Application Tips For Copywriters http://www.TranslationDirectory.com/article1089.htm Designing Your Site...
TranslationDirectory....
onoshko78
Offline Send Email
Aug 9, 2006
1:57 pm
1643
pay-off education gibi, farkın öğrenim saatlerinden değil de ödemeden kaynaklandığını belirten bir terim kullanılabilir, neticede bir ve ikinci...
kemal kor
koyildiz
Offline Send Email
Aug 9, 2006
2:33 pm
1644
Benim bildiğim kadarıyla "evening courses" deniyor. Ancak bu tür belgede kullanımı uygun olur mu bilemiyorum. Nihal. ... -- Nihal. Benim bildiğim...
Nihal
pitty_alone
Offline Send Email
Aug 9, 2006
2:34 pm
1645
Bağdat Cad. 153 -13 Feneryolu Kadıköy İstanbul adresinde faaliyet göstermekte olan (tel: 0216 3474400) Kent Tercume'den yaptıkları çeviri...
yakuteren
Offline Send Email
Aug 9, 2006
2:34 pm
1646
Selamlar, Bu bana "Secondary Education"ın kotu bir ifade sekli gibi geldi... hani primary ve secondary diye ayrilir ya... yani orta ve lise ögretimi...
Gülşah Seral-Ak...
coolest_cat_...
Offline Send Email
Aug 9, 2006
2:36 pm
1647
Benim bildiğim kadarıyla "secondary education" sevgiler ... Benim bildiğim kadarıyla "secondary education" sevgiler On 8/9/06, Nur ISIKLI <...
Eren Kutlu
erenthestar
Offline Send Email
Aug 9, 2006
4:19 pm
1648
There's nothing wrong with "secondary education". Bu dogru bir kullanimdir. http://www.ncset.org/ emine From: "Gülşah Seral-Aksakal"...
Emine Fougner
efougner
Offline Send Email
Aug 9, 2006
4:58 pm
1649
Hayır, bence kesinlikle "secondary education" değil. İkinci öğretim "akşam okulu" anlamında kullanılıyor, buna uygun bir şey olmalı. Kolaylıklar. ...
Mirel Benveniste
mirelbenveniste
Offline Send Email
Aug 9, 2006
4:58 pm
1650
bence de "secondary education" iyi bir karşılık değil, zira secondary education bizdeki ortaöğretime denk geliyor. belgeye geri dönersek, sanırım...
Nihal
pitty_alone
Offline Send Email
Aug 9, 2006
5:39 pm
1651
Arkadaslar, konteksi tam bilmemekle birlikte, ikinci ögretimin bence post-education olarak cevrilmesi en uygun tarz olacaktir. Ben ayrica bu forumda yeniyim,...
onat.translations@...
Send Email
Aug 9, 2006
9:51 pm
1652
"Secondary education" yanlis dememistim zaten. "ikinci ogretim" icin kotu ifade demistim... Gulsah ... From: Emine Fougner Date: 08/09/06 19:58:34 To:...
Gülşah Seral-Ak...
coolest_cat_...
Offline Send Email
Aug 9, 2006
9:52 pm
1653
evet, belge bir universitenin ogrenci belgesi...ogrenci ile ilgili bolum fakulte yuksekokul bilgileri verildikten sonra ogretim "sekli: Ikinci Ogretim" ifadesi...
Nur ISIKLI
minatercume@...
Send Email
Aug 9, 2006
9:52 pm
1654
http://www.gittigidiyor.com/php/urun.php?id=2368794...
Kamil KARTAL
allingus2001
Offline Send Email
Aug 10, 2006
12:03 am
1655
http://www.allingus.com/DYR-00028.html Job's Status Immediate Services Required Translation Source Language English, UK Target Language .... ...
Kamil Kartal
allingus2001
Offline Send Email
Aug 10, 2006
12:44 am
1656
Arkadaslar, 2 gundur devam eden ikinci ogretime denk gelen uygun karsilik bence "EXTERN EDUCATION"dur. Ugur Develi ... From: Gülşah Seral-Aksakal To:...
HERMES YONETIM DANISM...
hermesltd
Offline Send Email
Aug 10, 2006
7:56 am
1657
Nur Hanim, Bu tur bir egitim sistemi icin "Secondary Education" kullanabilirsiniz. Nereden mi biliyorum, ABD'de bitirdigim okullarin birinde gece egitimi...
Eren Gul
erengull
Offline Send Email
Aug 10, 2006
10:43 am
1658
Arkadaslar merhaba, Katkida bulunan herkese cok tesekkurler,eren bey ben de secondary education kullandim ceviride... herkese kolay gelsin bu sicakta buzlu...
Nur ISIKLI
minatercume@...
Send Email
Aug 10, 2006
12:06 pm
1659
Nur hanim, Ben de gecen sene Hollanda'da Turkiye'den alinmis bir diploma cevirirken ayni kelime ile karsilasmistim ve diploma sahibine bunun ne anlama...
oz oz
oz_oz73
Offline Send Email
Aug 10, 2006
2:03 pm
1660
http://www.allingus.com/DYR-00029.html <http://www.allingus.com/DYR-00029.html> Job's Status Immediate Services Required Translation Source Language...
Kamil KARTAL
allingus2001
Offline Send Email
Aug 10, 2006
4:03 pm
1661
http://www.allingus.com/DYR-00030.html <http://www.allingus.com/DYR-00030.html> Job's Status Potential Services Required Revision Source Language...
Kamil KARTAL
allingus2001
Offline Send Email
Aug 10, 2006
5:44 pm
1662
2 gün önce Kent Tercüme ile ilgili bıraktığım mesaja çevirmen arkdaşlardan yanıtlar aldım. İSTANBUL'da ikamet eden ve Kent Tercüme'ye çevirip...
yakuteren
Offline Send Email
Aug 11, 2006
7:16 am
Messages 1633 - 1662 of 2824   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help