Merhaba, Marmara Universitesi Kimya Bolumu mezunuyum. Medikal, kimya cevirileri ile dublaj studyoları icin ceviri deneyimim mevcut (İngilizce <-> Turkce). ...
Merhaba, İ.T.Ü Maden Fakültesi Jeoloji Mühendsiliği mezunuyum. Teknik konularda(elektrik,elektronik,makina,inşaat,mimari,bilgisayar..vb) konularda...
Değerli Çevirmen Arkadaşlarım, www.seslisozluk.com adresindeki yeni sürümünde Tureng Sözlük veritabanının bir bölümünün izinsiz olarak...
Özgür Süyel
osuyel@...
Dec 14, 2008 11:22 pm
2718
Merhaba, Ben Bilkent Universitesi Ingilizce-Turkçe Çevirmenlik(Ceviribilim) Bolumunden 1.likle mezun oldum... Freelance olarak calisiyorum. Sızlerin ceviri...
Merhaba Özge, 200 kelime yani 1000 karakter 3.5-6.0 YTL arası ücret veriliyor .İşbirliği yapmak isterim seninle, peki neden antalyada iş açmayı...
6YTL diyerek saka yapiyorsunuz herhalde? Piyasa boyle kiriliyor demek, valla bravo. Arzu ALTINAY To: tws_english@yahoogroups.com From: sertoksoz@... ...
Arzu Altinay
arzualtinay@...
Dec 16, 2008 2:27 pm
2723
200 sözcük için 3.5 - 6 YTL arası bir fiyat inanılmaz az! Emek vererek ortaya çıkarılan gerçek bir işin fiyatı bunun çok üzerinde olmalıdır....
Anlıyorum. Peki çeviri hizmeti veren şirketlerin müşterilerden 200 kelime başına ortalama ne kadar talep ettiklerini biliyor muyuz? Date: Tue, 16 Dec...
Merhaba, Tercume burom var. Cok yeni bir ornegi dikkatinize sunmak isterim. Bayram oncesi 300 bin karakterlik bir Ingilizce-Turkce ceviri isi icin teklif ...
Merhaba, Ben Fransa'da dogup buyumus, egitim almis, ve su an ITU'de arastirma yapmaktayim. Ayni zamanda çapraz tercume yapiyorum, ve bana verilen fiyat 200...
Bence bu çeviri işi artık iyice ayaklar altına alındı. Askıya almakla haklıymışım sanırım. Çeviriyi yapan bilir bu işin ne kadar yorucu...
Değerli Allingus Üyeleri Seslisözlük, izinsiz şekilde yayınlamakta olduğu veritabanımızı, 14 Aralık 2008 tarihinde duyurmamızın ardından...
Özgür Süyel
osuyel@...
Dec 16, 2008 10:48 pm
2732
Herkese Merhaba Arkadaşlar, Bilkent Üniversitesinden mezun arkadaşımın sorusuyla başlayan seriyi dikkatle ve ibretle izliyorum. Merak ettiğim bir husus...
Sevgili Arkadaslar, Ucret / fiyat konusuyla ilgili tartismalarin sonu gelmez, olcu biriminden birim fiyata, diline, uzmanlik alanina, vs. boyle uzun yillar...
Murad Bey, tevazu gostermissin mesajnda, kaliteli ceviri yapan biriyim demekle. Tanirim, kefilimdir diyeyim ben de... Isin guzel yani ise, Arzu Altinay'i da...
Kamil bey merhaba, Nasilsiniz. Sizinle tanisdigimizdan bu yana sadece bir sefer is yapabildik. Sebeplerini soyleyebilirmisiniz. Saygilarimla, Agil Musayev...
Agil Bey selamlar, Sorunuz icin tesekkur ederim, kisa sure sonra metrajli bir yanit vermeye calisacagim. Yakinda yeni projelerde birlikte calisabilmek ...